Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| шпиц m. - поро́да соба́к | der Spitz Pl.: die Spitze - Hunderasse | ||||||
| заострённый ко́нус m. | der Spitzkegel | ||||||
| остроконе́чный ко́нус m. | der Spitzkegel | ||||||
| поля́рный шпиц m. - поро́да соба́к | der Polarspitz - Hunderasse | ||||||
| самое́д m. - поро́да соба́к | der Polarspitz - Hunderasse | ||||||
| самое́дская ла́йка f. - поро́да соба́к | der Polarspitz - Hunderasse | ||||||
| свина́я но́жка f. [KULIN.] | das Spitzbein | ||||||
| (я́ркий) блик m. [FOTO.] | das Spitzlicht | ||||||
| уча́сток большо́й я́ркости m. [FOTO.] | das Spitzlicht | ||||||
| наибо́лее я́ркий элеме́нт m. - объе́кта съёмки [FOTO.] | das Spitzlicht | ||||||
| нуль m. [fig.] - о челове́ке | der Niemand | ||||||
| ноль m. [fig.][pej.] | der Niemand | ||||||
| ноль без па́лочки m. [fig.][ugs.][pej.] | der Niemand | ||||||
| хер с горы́ m. [vulg.][pej.] | der Niemand [pej.] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Spitz | |||||||
| spitzen (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| во главе́ с (кем-л.) | mit jmdm. an der Spitze | ||||||
| что Pron. относит. | der Relativpron. | ||||||
| кто Pron. - относит. | der | ||||||
| кото́рый Pron. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он Pron. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й Pron.[form.] obsolet - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| зато́чный Adj. [TECH.] | Anspitz... | ||||||
| остри́льный Adj. [TECH.] | Anspitz... [Hüttenwesen] | ||||||
| кружевно́й Adj. | Spitzen... | ||||||
| пи́ковый Adj. | Spitzen... | ||||||
| то́повый Adj. | Spitzen... | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьuv пе́рвым auch [SPORT] | an der Spitze liegen | lag, gelegen | | ||||||
| занима́тьuv пе́рвое ме́сто auch [SPORT] заня́тьv пе́рвое ме́сто auch [SPORT] | an der Spitze liegen | lag, gelegen | | ||||||
| стоя́тьuv во главе́ (чего́-л.) | an der Spitze (von etw.Dat.) stehen | stand, gestanden | | ||||||
| возглавля́тьuv (что-л.) возгла́витьv (что-л.) | an der Spitze (von etw.Dat., etw.Gen.) stehen | stand, gestanden | | ||||||
| занима́тьuv пе́рвое ме́сто (в чём-л.) заня́тьv пе́рвое ме́сто (в чём-л.) | an der Spitze stehen | stand, gestanden | | ||||||
| идти́uv впереди́ - лиди́ровать auch [SPORT] | an der Spitze liegen | lag, gelegen | | ||||||
| лиди́роватьuv - занима́ть пе́рвое ме́сто auch [SPORT] | an der Spitze liegen | lag, gelegen | | ||||||
| руководи́тьuv (кем-л./чем-л.) - возглавля́ть | an der Spitze stehen | stand, gestanden | | ||||||
| заостря́тьuv (что-л.) - каранда́ш остри́тьuv (что-л.) - каранда́ш заостри́тьv (что-л.) - каранда́ш | (etw.Akk.) spitzen | spitzte, gespitzt | | ||||||
| зата́чиватьuv (что-л.) - каранда́ш и т. п. точи́тьuv (что-л.) - каранда́ш и т. п. заточи́тьv (что-л.) - каранда́ш и т. п. | (etw.Akk.) spitzen | spitzte, gespitzt | - Bleistift etc. | ||||||
| ната́чиватьuv (что-л.) - каранда́ш и т. п. точи́тьuv (что-л.) - каранда́ш и т. п. наточи́тьv (что-л.) - каранда́ш и т. п. | (etw.Akk.) spitzen | spitzte, gespitzt | - Bleistift etc. | ||||||
| точи́тьuv (что-л.) - каранда́ш и т. п. заточи́тьv (что-л.) - каранда́ш и т. п. наточи́тьv (что-л.) - каранда́ш и т. п. поточи́тьv (что-л.) - каранда́ш и т. п. | (etw.Akk.) spitzen | spitzte, gespitzt | - Bleistift etc. | ||||||
| навостря́тьuv obsolet востри́тьuv obsolet навостри́тьv obsolet | (etw.Akk.) spitzen | spitzte, gespitzt | | ||||||
| очиня́тьuv (что-л.) veraltend - каранда́ш и т. п. очини́тьv (что-л.) veraltend - каранда́ш и т. п. | (etw.Akk.) spitzen | spitzte, gespitzt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| о́стрый Adj. auch [fig.] | spitz auch [fig.] | ||||||
| заострённый Adj. | spitz | ||||||
| остроконе́чный Adj. | spitz | ||||||
| язви́тельный Adj. | spitz | ||||||
| острове́рхий Adj. | spitz | ||||||
| ко́лкий Adj. | spitz [fig.] | ||||||
| остроно́сый Adj. | mit spitzer Nase | ||||||
| на основа́нии (чего́-л.) Adv. | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| зака́нчиватьсяuv остриём | spitz auslaufen | ||||||
| заостря́тьсяuv к концу́ | spitz auslaufen | ||||||
| заостря́тьсяuv на конце́ | spitz auslaufen | ||||||
| Ры́ба гниёт с головы́. | Der Fisch fängt vom Kopfe an zu stinken. | ||||||
| для разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ра́ди разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ни то́т ни друго́й | weder der eine noch der andere | ||||||
| отстране́ние от насле́дования недосто́йных насле́дников [JURA] | Ausschluss von der Erbfolge wegen Erbunwürdigkeit | ||||||
| доводи́тьuv до кра́йности (что-л.) довести́v до кра́йности (что-л.) | (etw.Akk.) auf die Spitze treiben | ||||||
| доходи́тьuv до кра́йности (в чём-л.) дойти́v до кра́йности (в чём-л.) | (etw.Akk.) auf die Spitze treiben | ||||||
| треуго́льный вы́рез - пла́тья | spitzer Ausschnitt | ||||||
| брюссе́льское кру́жево | Brüsseler Spitzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [ugs.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
| Река́ подмы́ла бе́рег. | Der Fluss hat das Ufer ausgewaschen. | ||||||
| Банкома́т не верну́л мою́ ка́рту. | Der Geldautomat hat meine EC-Karte eingezogen. | ||||||
| Ну и задаётся же он! | Der gibt aber eine Stange an! | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| zugespitzt, giebelig, spitzig, gieblig, anzüglich, bissig, beißend, spitzzulaufend, epigrammatisch, stachlig, stachelig, scharfgängig | |
Werbung






